miércoles, 28 de enero de 2015

Cajón de sastre

Undécima y penúltima sesión de Didáctica, dedicada a tratar dos temas fundamentales en la enseñanza: la presencia de los grupos AICLE y las tutorías. No debemos dar por sentado que lo único importante es saber cómo trabajar las distintas destrezas y desarrollar las competencias básicas. Sí, está claro que es fundamental, pero no lo es todo. There is more!

Una vez más, empezamos con una actividad warm up: Sad Sara. Se dibujaría una cara triste en la pizarra, en este caso de una chica, Sara. Se pregunta a los alumnos por qué creen que está triste, para que anoten sus ocurrencias en un papel. A continuación, irían diciendo los distintos motivos en los que han pensado, para después cambiar la cara por una cara feliz. Now she's happy Sara! Se modifica el contexto temporal e imaginamos que en lugar de estar en el 2015, estamos en el 2016. El objetivo sería transformar los tiempos verbales utilizados en las frases que han construido los alumnos con sus motivos. Así, si alguien ha dicho "she's sad because she doesn't want to go to school", ahora podríamos decir "she didn't want to go to school, but now she likes her new teacher". Como en muchas otras actividades, hay que echarle imaginación.


Pasemos ahora al primer tema de la sesión:

AICLE, Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras o CLIL. Se conoce de varias formas y está basado en el aprendizaje de asignaturas de secundaria en una lengua extranjera. ¿Por qué no dar Física, Química o Biología en inglés o francés? Al fin y al cabo, el dominio de una lengua extranjera no se basa únicamente en el aprendizaje mismo de ésta, sino también en su aplicación a otros ámbitos. En la actualidad, la expansión del aprendizaje de lenguas extranjeras es un hecho y en algunos casos los alumnos tienen las demás asignaturas en una lengua extranjera. Y los profesores de inglés y francés debemos participar activamente en este tipo de enseñanza. Ello no quiere decir que la dificultad y el nivel en que se use la lengua extranjera sea elevado. Al contrario. Es importante simplificar el idioma para no dificultar la comprensión de los alumnos. No podríamos dar una clase de física utilizando un registro complejo; bastante tienen los alumnos con la dificultad que puede suponer el temario en sí, no se lo pongamos más complicado si cabe. Igualmente, el profesor de la lengua extranjera debe ponerse de acuerdo con los de las asignaturas que se den en ese idioma, ya que las clases de inglés y francés en las que se trabaje vocabulario y gramática útil para esas otras asignaturas les ayuda considerablemente (I guess that's obvious, right?).


El profesor de una lengua extranjera puede utilizar diferentes actividades para complementar los contenidos de las demás asignaturas para los alumnos de la sección bilingüe. De las ideas que nos proporcionó Luz, me gustaría destacar las que más me interesaron:

Para la clase de expresión plástica: utilizar una película (a ser posible, una que no haya visto ninguno de los alumnos). Antes de verla, se podría mostrar mediante el proyector una serie de imágenes en las que aparezcan varios actores para que digan cuáles creen que salen en la película y cuáles no, además de por qué lo creen. Tras ello, se vería la película para, después, comentar las diferencias entre las predicciones y la realidad.


Para la clase de música: elaboración de un "carnaval de animales". Previamente se haría una lista de animales, acompañada de una descripción de cada uno. Una vez hecho esto, se escucharían distintas piezas musicales breves, cada una de las cuales representaría a un animal concreto de los incluidos en la lista. La idea es que, basándose en los fragmentos musicales, los alumnos vayan reconociendo a qué animal representan. La verdad es que me ha parecido una actividad curiosa, ya que (que yo recuerde) nunca hice ninguna actividad parecida en mis años como estudiante.


En cuanto al otro tema de la sesión, las tutorías, quizás todos veamos las horas de tutoría como esas horas muertas que se usaban para descansar o para estudiar para otra asignatura. Mítico. Pero lo que muchos no imaginamos a veces es que las horas de tutoría pueden explotarse mucho más, con el objetivo de tratar de temas importantes para los alumnos. Temas como la prevención de drogas, la educación sexual, las técnicas de estudio o las posibles quejas de los alumnos deben tratarse en el aula. No se trata de dar charlas y pretender que los alumnos escuchen. Si se realizan actividades en las asignaturas, ¿por qué no hacer lo mismo en las tutorías? Los modelos de actividades pueden ser similares a los utilizados para otras materias y, si el profesor intenta ser imaginativo, puede hacer que las tutorías sean productivas y (en mi opinión, muy importante) divertidas.


Y finalmente, os presento la actividad que he pensado para una clase de la sección bilingüe (CLIL). Estaría pensada para complementar una clase de Biología de 4º de ESO de la sección bilingüe, en la que se estaría estudiando el aparato digestivo. En lugar de limitarnos a utilizar imágenes o dibujos, también se utilizaría el clásico muñeco de plástico con simulaciones de órganos que pudiéramos quitar para observar mejor la forma y otras características. Así, trabajaríamos el vocabulario relativo al aparato digestivo. También se podría utilizar este tipo de actividad cuando los alumnos estudiaran el aparato respiratorio o el reproductor.


¡Hasta aquí la entrada de esta sesión!

See you! :)

No hay comentarios:

Publicar un comentario